EL JARDÍN DE LAS MENTIRAS.


mi otro blog:

SAMSARA.

wwwyinyyang.blogspot.com


Mi foto
Granada, Andalucía, Spain
Tanto si la oímos como si no, suena la flauta del tiempo interno. Robert Bly, book of Kabir.
Ni vivir puedo en tu ausencia,
ni vivo cuando te veo,
ni es del mundo este deseo
que consume mi existencia.

-Blanca Ríos, escritora-

sábado, 6 de febrero de 2010

SAIGYO


SAIGYO (118-1190) Dedico 50 años de su vida a la practica budista, a la contemplación de la luna y las flores. Fueron 50 años consagrados a lo poesía, dedicados a observar lo diminuto, la altura, los escabrosos montes en especial sus queridas montañas de Yoshino.

La búsqueda de la verdad
comienza como un arroyo, primero
superficial, luego
cada vez más profundo
mientras aumenta su claridad

asaku ideshi
kokoro no mizu ya
tatauran
sumiyuku mama ni
fukaku naru kana


Sin mácula ni sombra
el rostro de la luna: momento
en que te recordé. Límpido,
hasta que mis propias lágrimas
volvieron a empañarlo.

kuma mo naki ori shi mo hito o omoidete kokoro to tsuki o yatsushitsuru kana



Para el que está
deseoso de recuerdos
en este bajo mundo:
¿por qué no preguntarle a la luna?
Podría oír la mejor respuesta

nanigoto ka
kono yo ni hetaru
omoide o
toekashi hito ni
tsuki o oshien


En ti, quien sabe cómo,
la urdimbre de tan
delicada tela no se
desgastará; ojalá me ciñeras,
a ti urdido

Kimi o ikade
komaka ni yueru
shigeme yui
tachi mo hararezu
narabitsutsu min



Al ver un cerezo añoso con unas pocas flores…
Me afano por mirar
las escasas flores que este árbol
añoso consiguió abrir…
el sentimiento nos une: ¿cuántas
primaveras luego nos reúnen?

Wakite min
oigi wa hana mo
aware nari
ima ikutabi ka
haru ni aubeki



Aquella noche cuando
nos amamos en mi sueño,
resolví no despertar jamás
a la Iluminación…aunque digan
que la noche eterna es un mísero destino.

au to mishi
sono yo no yume no
samede arena
nagaki neburi wa
ukarube keredo


Todos los poemas de Saigyo son extraidos del ¨Espejo de la luna¨, traducción José Kozer.Editorial Miraguano, Serie: Libros de los malos tiempos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario