EL JARDÍN DE LAS MENTIRAS.


mi otro blog:

SAMSARA.

wwwyinyyang.blogspot.com


Mi foto
Granada, Andalucía, Spain
Tanto si la oímos como si no, suena la flauta del tiempo interno. Robert Bly, book of Kabir.
Ni vivir puedo en tu ausencia,
ni vivo cuando te veo,
ni es del mundo este deseo
que consume mi existencia.

-Blanca Ríos, escritora-

jueves, 10 de octubre de 2013














SIN RESPUESTA
¿Qué quieres de mi?, ¿qué más te puedo dar?
Y tú, ¿qué me das?, ¿qué te puedo pedir?

MUJER DE MIRADA TRISTE
Mujer de mirada triste,
¿qué camino vas a tomar'
No hay luz en tu mirada,
perdiste la sonrisa.
Las ganas de buscar.
Mujer de mirada triste,
¿qué querías encontrar?

Y DESPUÉS DE TODO NADA
Nada que decir, nada que recordar, nada que llorar,
nada que reír, nada que sentir, nada que desear,
nada que mirar, nada que buscar,
nada que esperar, nada que comprender.
Y después de todo, nada.







La mente del hombre busca hacia afuera todo el día. Cuanto más lejos llega, tanto más se opone a sí misma. Sólo  aquellos que miran hacia adentro, pueden censurar sus pasiones y cesar sus pensamientos, sus mentes devienen tranquilas. Tranquilizar la mente es nutrir el espíritu de uno, nutrir el espíritu de uno es retornar a la Naturaleza.
-Antiguo pensamiento taoista-

jueves, 3 de enero de 2013

sábado, 31 de diciembre de 2011

¡¡¡QUE LA FUERZA DEL DRAGÓN NOS ACOMPAÑE ESTE AÑO A TODOS!!!





domingo, 31 de julio de 2011

EGON SCHIELE




Biografía

Su padre era jefe de estación y procedía del norte de Alemania; su madre era originaria de Krumau, en Bohemia. En 1905 su padre muere y el joven Schiele es enviado a la casa de su tío, el cual después de haberlo tentado inútimente para que se dedicara a los ferrocarriles, descubre su talento artístico. Ya en esta época, empieza a pintar, en especial autorretratos.

En 1906 ingresa en la Academia de Bellas Artes de Viena, donde estudió dibujo y diseño. Frustrado por el ambiente conservador y cerrado, en 1909, abandona la Academia y funda la Neukunstgruppe. Ese año conoce la nueva teoría artística del estilo Secesión vienés, en particular a Gustav Klimt, que será para siempre modelo de admiración y un maestro muy influyente para Schiele. También Klimt le tendrá mucha estima, presentándole algunos ricos mecenas, que le asegurará una cierta estabilidad financiera como debutante en la escena artística vienesa.

En 1908, Schiele expone por primera vez, siendo un gran éxito. Abandona el rígido estilo de la Academia, y gira hacia el expresionismo: Junto a los retratos de amigos y autorretratos, representará el desnudo a través de una agresiva distorsión figurativa.

En 1911 conoce a Valerie (Wally) Neuzil de 17 años con la que entabla una relación sentimental y será su modelo para algunas de sus mejores obras. Schiele y Wally deciden marcharse de Viena para tratar de conseguir la inspiración en el campo y se van a Krumau (el pueblo de su madre).

Su forma de vida choca a los habitantes, y el máximo escándalo se produce en el 1912 cuando es acusado por corrupción de menores por la edad de su joven amante. Además era corriente que tomara como modelos a los niños que se acercaban a su casa y a menudo los retrataba desnudos o en posición que parecía obscena por lo que se consideró su obra más o menos como pornográfica. La conclusión de este hecho fue el arresto, una breve estancia en la cárcel y la quema de uno de sus dibujos.

Schiele volvió a Viena, gracias a su amigo Klimt, obtuvo numerosos encargos y volvió a lo alto de la escena artística austríaca, llegando a participar en muchas exposiciones internacionales. Su producción artística se hace muy numerosa en estos momentos, en su mayoría retratos y autorretratos. En 1913 empezó a colaborar en die Aktion.

Conoció a Edith y a Adele Harms, dos hermanas de clase burguesa y tras cortejar a ambas, se casó con Edith en 1914. El matrimonio lo dotó de una nueva estabilidad y resurgió una nueva fuerza pictórica influido por la obra del pintor Ferdinand Hodler. A los pocos días sobrevino la Primera Guerra Mundial y Egon Schiele, por pertenecer a lo que se considera la élite intelectual, no es enviado al frente. En 1918 participó con éxito en la cuadragésimonovena exposición de la Secesión de Viena, además de otras exposiciones en Zúrich, Praga y Dresde. En otoño de 1918 la epidemia gripe española (que causó más de 20 millones de muertos en Europa) asoló Viena. Edith, embarazada de seis meses, murió el 28 de octubre. Tres días después, el 31 de octubre de 1918, Egon Schiele murió a la corta edad de 28 años. Durante el breve lapso de tiempo que separó sus muertes, Schiele realizó unos bocetos de Edith, que se consideran su última obra. Meses antes, en febrero de ese año, también había acabado la vida de su amigo y maestro Gustav Klimt.

Estilo

Su temática asume una altísima tensión emotiva en la sensualidad que se vuelve obsesión erótica, junto al tema de la soledad angustiosa. Schiele utiliza una línea cortante e incisiva para exprimir su propia realidad y para mostrar impetuosamente la dramática destrucción física y moral del ser humano.

El color adquiere un valor autónomo, no naturalístico, resultando particularmente eficaz en sus muchas acuaelas y en sus diseños de alucinada tensión.

Al igual que otros pintores austríacos de la época como Alfred Kubin y Oskar Kokoschka, el espacio se convierte en una suerte de vacío que representa la trágica dimensión existencial del hombre, en continuo conflicto entre la vida y la muerte y sobre todo la incertidumbe.

Links:

http://es.wikipedia.org/wiki/Egon_Schiele




sábado, 30 de julio de 2011



Enlance blog MÁGICO ARTE (Carla Tormenta):

Powered by BannerFans.com

LIN MAY 2


LIN MAY


El señor Chiu volvía a mirarla de esa forma rara que tanto asustaba a Lin May.

Siempre ocurría cada vez que iban al mercado con su madre a vender los boniatos y Lin May tenía que quedarse cerca del puestecillo al cuidado de sus dos hermanos pequeños.

Lin May sabía que Su Nü estaba muy ocupada vendiendo los boniatos. Tenían que venderlos todos para lograr el suficiente dinero que le permitiera a Su Nü comprar comida para una semana.

El señor Chiu era un mercader rico. De esos que vendían mercancía como un negocio y no por la necesidad de comer todos los días. Era dueño de una tienda de telas finas y ornamentos femeninos que siempre estaba llena de hermosas mujeres.

A menudo, los que estaban muy desesperados acudían al señor Chiu para solicitarle dinero. Porque era un secreto a voces, que el señor Chiu también ejercía como prestamista. Y el señor Chiu cobraba unas taras tan altas, que los que acudían a él finalmente acababan debiéndole siempre dinero y el señor Chiu sabía entonces que, podía obligarles a hacer lo que él quisiera.

Todos sabían que se había casado cinco veces por la dote de sus esposas. E incomprensiblemente, aunque eran esposas más jóvenes que él, siempre acababan muriendo antes sin haberle dado hijos.

Así que a nadie extrañaba que el señor Chiu alcanzase su cómoda posición a través de las dotes y su actividad comercial de prestamista.

Lin May despertó desorientada, envuelta en un manto de angustia y miedo, sobresaltada y sudando. El corazón le latía fuerte y rápido. La pesadilla que había tenido le había parecido tan real que, ahora, no sabía exactamente qué había ocurrido. Miró a su alrededor.

Se encontraba dentro de una habitación pequeña y sin apenas luz, que le resultó extraña, sobre una esterilla de bambú. Cerca, junto a la esterilla, había dos cuencos. Uno tenía agua, el otro un mendrugo de pan y algo de arroz cocido. Lin May se miró a sí misma.

Estaba sucia.

Su piel tenía manchas de algo oscuro que olía mal. Y el kimono gris que llevaba, también estaba sucio con esa sustancia negruzca y maloliente.

Entonces, recordó abruptamente. La soledad y el miedo, la hirieron igual que cortes de un cuchillo y la tristeza y el dolor le traspasaron el cuerpo entero como un caballo desbocado.

Desamparada y débil, rompió a llorar.

Lin May no sabía que era más doloroso para ella, si el recuerdo del pasado o la angustiosa situación en la que se veía obligada a vivir en esos instantes…¿el futuro?, pensó por un breve instante, tan incierto como que no sabía si estaría viva al día siguiente.

Todo era incertidumbre ante ella.

CONTINUARÁ...)

viernes, 15 de julio de 2011

ENTRE LINEAS, MI CEREBRO...



Esta noche me siento noctámbula.

EN LA PIEL EL CAMINO,
HACIA TÍ
Y TU SEXO.
SENSUALIDAD.
SE TRANSFORMAN MIS MANOS
CUANDO TU PIEL TOCAN.







QUIERO SENTIR TU CUERPO
AL MÍO UNIDO,
GOCEMOS.
QUIERO SENTIR MI VIENTRE VIVO
Y MI DESEO CALMO,
TENIÉNDOTE,
DENTRO, DENTRO.
QUIERO JUGAR CON NUESTRAS LENGUAS,
UNIR LAS BOCAS.
BESÉMONOS.
QUIERO CARICIAS,
LAMETONES,
MORDISCOS,
RISAS.
QUIERO SENTIRME LLENA DE TÍ.
CONTIGO QUIERO.










ESPERÓ.
QUE ÉL LA VOLVIESE A MIRAR.
ALLÍ SENTADA.
EN AQUEL BANCO,
DE ESA CALLE SIN NOMBRE.
ESPERÓ.
A QUE ÉL LA VOLVIESE A TOCAR.
SENTADA ALLÍ,
EN ESE BANCO EN AQUELLA CALLE,
-CASI DESCONOCIDA-,
SOLA.
ELLA ESPERÓ.
SOLA.









SONÓ EL TELÉFONO.
NO ERA TÚ.
Y EL SONIDO TALADRÓ MI MENTE.
BUSQUÉ TU PIEL. BUSQUÉ TU TACTO.
LA MANO ALCÉ: DE VACÍO SE LLENABA.
¿NO VES MIS OJOS?
¿NO REPARAS EN MI CUERPO?
SON TODO UN SÓLO SENTIDO HACIA TÍ.




ESTÁS EN EL LADO IZQUIERDO
DE MI CABEZA.
Y EL DERECHO ME CONTROLAS.
Y TE GRITO:
¡BASTA!








EN OTRO TIEMPO EXISTÍ.
UN LUGAR DENTRO DE MÍ.
UN VIAJE TAN LARGO,
QUE RECUERDO QUE NO SE QUIÉN FUÍ.

Buenas noches, que tengaís sueños felices.

VERANO, VERANO, VERANO...


... me escuecen los ojos porque tengo ganas de dormir. He llorado mucho.
Estoy noqueada, la cabeza me zumba y el cuerpo me pesa, negligente, aflojinado, harto.
Y me pongo a escribir, porque en el instante que todo es desaliento, escribir me salva de mí misma y del mundo:

La atmósfera de la ceremonia del té:
flores de ciruelo y crisantemos invernales,
flores caídas en tierra
y hojas amarillentas,
bambúes verdes,
árboles secos,
el frío invernal.
Mostrando el adverso
y el reverso.
Caen las hojas de arce
en otoño.
Desparramándose.


(Bonito, ¿eh? No lo he escrito yo).
...Pero esto de ahora sí:


Silencio, mariposa.
Tu piel cálida se repliega
en su cuerpo
y pegados,
vates tus alas,
-amplias, de colores-.
Y te sientes mujer,
mariposa que aletea.
Silencio.
Monticulos erguidos tus pechos
entre sus manos
y su lengua que te liva
tu pequeño ser.
Y juntitos
y besados,
son tus manos
el camino
y su cuerpo el recorrido.
Silencio, mariposa.
Silencio.


...al final, siempre queda la almohada.

domingo, 17 de abril de 2011

HAIKU, TANKA Y HAIGA.



EL HAIKU:
El Haiku es una de las formas más bellas de la literatura japonesa. Alcanzó su forma actual a finales del siglo XV y debe su nombre al poeta Shiki (1867-1902). Su relato es descriptivo. Como flash que ilumina un instante, casi siempre un paisaje. El protagonismo se dirige hacia la naturaleza, contemplada en las diferentes estaciones del año. Estos pensamientos se encadenan con percepciones de muy diversa índole: nostalgia, humor e incluso religiosos, procedentes éstos de la sabiduría del zen.
Cuando la escritura china llegó a Japón, aproximadamente en el siglo VIII de nuestra era, en pleno esplendor de la dinastía Tang, ya tenía más de 20 siglos de historia. En ese momento Japón salió de la prehistoria y comenzó la producción de su rica literatura. La poesía china clásica tuvo una gran influencia en la literatura japonesa y el estilo de los poetas chinos fue muy imitado. Los orígenes directos del haikú están en el haikai. El haikai es una forma poética marcada, ya que generalmente su contenido se basa en lo cómico y lo divertido. Al pasar el tiempo, el haikai se asoció a otro estilo de composición poético llamado Renga, formándose así una derivación del Renga, el Haikai-no-Renga. El Haikai-no-Renga era una sucesión de poemas Haikai, manteniendo su estilo.El primer poema que iniciaba esta sucesión se denominaba Hokku.
Matsuo Bashō, poeta muy afamado en el arte del haikai, separó el primer poema del Haikai-no-Renga (el Hokku) y por ende lo independizó del Renga, dándole al Haikai o Hokku una personalización estética y expresiva. Pero Basho también llamaba Haiku al Hokku . Esto hizo que en los inicios, el Hokku fuera lo mismo que el Haiku.
Pero con el paso del tiempo, poetas como Masaoka Shiki separaron sustancialmente el haiku del Hokku, conservando este último la vis "cómica", mientras el haiku adquiría un carácter espiritual.
Los haikus son poemas breves que se escriben en tres versos de 5, 7 y 5 sílabas, respectivamente, sin rima.
Aquí tienes algunos ejemplos:



Este camino
nadie ya lo recorre
salvo el crepúsculo.

Matsuo Basho


Blanco rocío.
Cada púa en la zarza
tiene una gota.

Yosa Buson


De no estar tú
demasiado grande
sería el bosque.

Kobayashi Issa


Qué distinto el otoño
para mí que voy
para ti que te quedas.

Masaoka Shiki


Mi vida es muda
ni novia ni amistades...
¡Ah sí! La luna.

José María González de Mendoza


Hecho de aire
entre pinos y rocas
brota el poema.

Octavio Paz


¿Es un imperio
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?

Jorge Luis Borges


Tiembla el rocío
y las hojas moradas
y un colibrí.

Mario Benedetti


Cangrejo: amigo.
También yo quisiera
desandar mis caminos.

Ana Rosa Nuñez



EL TANKA:
Hace más de 1400 años que se registraron los primeros tanka. Según algunos autores, su principal utilidad era la de transmitir mensajes secretos entre amantes; una pequeña síntesis matutina de lo que una tempestuosa noche de sexo había representado para el autor, como queriendo volver a las maneras y palabras del cortejo, algo así como una nota de agradecimiento al proporcionador de tan carnales placeres. Se enviaban escritos en un abanico o amarrados a una flor en botón y eran entregados en propia mano por un mensajero a quien se recompensaba con un trago y la oportunidad de coquetear un poco con el personal doméstico... mientras la parte proporcionadora escribía un tanka en respuesta al primero y que el lacayo debía llevar a su amo. Estos breves poemas, deberían tener tal contenido que los enamorados supieran a qué se hacía referencia, pero ser lo suficientemente crípticos de guisa tal que el intermediario quedase en babia si hubiera intentado sorprender algún secreto.
Muy pronto el tanka comenzó a utilizarse tanto para canciones de boda como para encantamientos propiciatorios de casas recién construidas, niños recién paridos y negocios recién firmados (usos, todos ellos, corrientes en otras variedades poéticas japonesas). A través de los siglos, los poetas compusieron tanka no sólo para el amor o para conjurar a los dioses, sino sobre la naturaleza y otros asuntos no menos inspiradores. El tanka llegó a ser tan estimado que regularmente se convocaba a concursos, lo mismo de escritura que de lectura. Así se hizo necesario un corpus al que pudiera hacerse referencia y los emperadores empezaron a decretar colecciones y antologías, los estudiosos afirman que esto sucede alrededor del año 700 de nuestra era. Un dato interesante sería que hay más tanka recopilados que cualesquier otros tipos de poemas. Cada año, en la celebración de Año Nuevo, el Mikado y su familia se unen a millones de ciudadanos que escriben tanka sobre temas específicos. En una impresionante ceremonia tradicional se recita una selección de los mejores que, a partir de ahí, adquieren el rango de tesoros nacionales.
El tanka se divide en dos unidades rítmicas. En los primeros tiempos se seguía este patrón: Unidad rítmica uno = 5-7 sílabas; unidad rítmica dos = 5-7-7 sílabas. Más adelante el gusto predominante se inclinó por éste: Unidad rítmica uno = 5-7-5 sílabas; unidad rítmica dos = 7-7 sílabas. Hay, además, otras variantes, como éstas: Unidad rítmica uno = 5; unidad rítmica dos = 7-5; unidad rítmica tres = 7-7. Unidad rítmica uno = 5-7; unidad rítmica dos = 5-7; unidad rítmica tres = 7. Ejemplos de tankas:
No sigan las huelas de los antiguos,
busquen lo que ellos buscaron.
Basho. (1644-1694)

Asagao.

朝顔わ蜘蛛の糸にも咲きにけり
asagao ni tsurube
torarete morai mizu.
Autora: Chiyo-ni

La ipomea rodea el cubo del pozo.
Pido agua a mi vecino.

Les volubilis enserrent le seau du puits.
Je demande à mon voisin de l'eau.

Linda boquita de voz incandescente.
Tus labios rojos mi corazón marcaron,
sin piedad lo quemaron.


Agreste,
aún aquí crece un pino,
en este erial.
Si de verdad nos amamos,
¿Por qué no estamos juntos?

EL HAIGA:
El haiga es un estilo de pintura japonesa basado en la estética de Haikai-no-Renga, del cual se deriva la poesía Haiku, y que ilustraba dichos poemas mediante una sola composición. Al igual que los versos poéticos que acompañaba, el haiga estaba basado frecuentemente en una simple pero profunda observación del mundo cotidiano. Stephen Addiss indica que dado el hecho de que «ambos son creados con el mismo pincel y tinta, aumentar una imagen al poema haiku era…una actividad natural».
Del mismo modo en que el haiku yuxtapone internamente sus imágenes, el haiga también contiene una yuxtaposición entre el haiku y la obra de arte. De hecho, la obra de arte no necesariamente representa de forma directa las imágenes presentadas en el haiku.
Estilísticamente, el haiga varía ampliamente debido a las preferencias y entrenamiento de cada pintor individual, pero generalmente expone influencias formales de la Escuela Kanō de pintura, de la pintura minimalista zen, y de la Ōtsu-e, a la vez que comparte muchas tendencias estéticas de la tradición nanga. Algunos fueron reproducidos mediante impresiones xilográficas. De la misma forma, los temas pintados varían extensamente, pero generalmente son los elementos mencionados en la caligrafía, o se emplean imágenes poéticas que aumentan el significado y la profundidad expresada en el poema. Un tema común de estos poemas y pinturas es la luna, representada en ocasiones con el círculo del zen o ensō, el cual evoca numerosos significados, incluyendo Mu (o ninguno). Otros tópicos comunes incluyen las ilustraciones del monte Fuji e incluso los tejados, los cuales son pintados con pinceladas mínimas, logrando elegancia y belleza en la simplicidad.
Ejemplo:
Yukkki Yaura, “Haikus Ilustrados”.
haiga
Yuukaze ya
mizu aosagi no
hagi wo tsu
Viento de la tarde:
las patas de la garza
sacuden el agua.

Haiga del poeta Buson.
Caligrafía de Yukki Yaura.

sábado, 16 de abril de 2011

DE MIL COLORES



Biografía de Leonid Afremov.

Nace en Vitebsk, Bielorrusia, 1955. Y se gradua en la Escuela de Arte de Vitebsk, la escuela fundada por Mark Chagall en 1921.

Junto a Chagall, Malevich y Kandinsky, Leonid Afremov fue miembro de la famosa Escuela de Pintura de Vitebsk.

Del estilo único de Afremov surgen obras originales, luminosas y coloridas, que han sido aclamadas internacionalmente. Afremiv logra este estilo propio al utilizar una espátula en lugar de los pinceles para pintar. De ahí ese emplaste profundo y táctil que desprenden cada una de sus obras.

Desde 1990 vive en Israel.

sábado, 12 de febrero de 2011

VISIÓN FOTOGRÁFICA.



el hombre y la mujer 32, 1960
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo

el hombre y la mujer 24, 1960
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo 2
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo 3
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



7 abrazo
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo 28, 1969
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo 62
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo 60
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo



abrazo 70
© Hosoe Eikoh
Carla Sozzani galería de turismo
Eikoh Hosoe:Elogio de lo esencial

Se trata del máximo representante de la fotografía japonesa moderna.
A los 18 años de edad decide hacerse fotógrafo. Desde entonces, hasta casi la mitad de siglo ha estado produciendo y haciendo trabajos, estableciéndose como fotógrafo internacionalmente aclamado. En la posguerra, 1960, en medio del movimiento del tratado de la contra-Seguridad del hombre y de la mujer lanzados, Hosoe vivió representando el drama de la rivalidad entre los
dos sexos sobre una base igualitaria.

En 1963, Hosoe publicó un libro de las fotografías tituladas Barakei ( Ordeal By Roses), éste trabajo ganó la fama internacional.


"Para mí la fotografía puede ser simultáneamente un expediente y "un espejo" o "ventana"de la expresión de uno mismo. La cámara fotográfica se utiliza generalmente para poder representar lo que no sea visible al ojo."

En los tempranos años 70 el trabajo de Hosoe experimentó una transformación. En su libro Abrace publicado en 1971, se centra de nuevo en el diálogo entre los hombres y las mujeres extraído de la esencia de la vida. Mientras tanto, también presentó sus trabajos al exterior, principalmente a los Estados Unidos. Hosoe era también muy entusiasta en su participación en actividades sociales y la educación fotográfica, promovida sosteniendo los talleres en Japón y el exterior y ayudando a establecer colecciones públicas de fotografías.
Para más información sobre éste fotógrafo en alza mira en http://www.designboom.com/portrait/hosoe.html

domingo, 28 de noviembre de 2010

ODILON REDON

Odilon Redon

Odilon Redon
Madame Arthur Fontaine

Leyendo La Stampa me entero de que en una galería de Francfort que se llama Schirn Kunsthalle hay una exposición de Odilon Redon y me digo: voy a aprovechar la ocasión para colgar un post sobre este simbolista, que es uno de esos pintores que de vez en cuando conviene recordar que también existen.

Odilon Redon
Buda

Como el italiano se entiende, más o menos, les copio lo que dice La Stampa:

Un viaggio attraverso l’oscurità, nei segreti di un mondo notturno e misterioso, che si conclude con un’esplosione sfavillante di colori e di luce, sempre accompagnata da sogni e visioni. Così è questa mostra di Odilon Redon, simbolista francese nato nel 1840 e morto nel 1916. Date che lo inseriscono immediatamente in quella Francia della seconda metà dell’Ottocento in cui si afferma con decisione l’Impressionismo.

Redon però parla un’altra lingua. Monet e compagni scrutano la natura, il visibile. A lui invece interessa il sogno, l’indefinito, l’impalpabile. La sua immaginazione si nutre di fantasie a metà tra l’incubo e la favola che trovano ispirazione nella letteratura (non a caso il primo che ne comprende la grandezza è lo scrittore Huysmans che in A rèbours indica lui, Moreau e Bresdin come i grandi pittori contemporanei). Ma anche nelle opere di artisti del passato come Dürer, Rembrandt e Goya, giustamente documentati in questa esposizione proprio all’ingresso.

Obras de Redon aquí y aquí, en Artunframed.

Una nota biográfica en Imageandart: Odilon Redon (1840-1916)

Odilon Redon
Druidesa